设为首页 加入收藏 用户登录

您目前的位置:www.1080.com > www.1025.com >   正文

《越人歌》是中国文学史上较早的明白异性恋情

来源:本站原创发表时间:2019-10-28访问次数:

  春秋时代,楚王母弟鄂君子皙正在河中玩耍,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深厚实诚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和。它对楚辞创做有着间接的影响感化。(选自《先秦诗文精髓》 人平易近文学出书社2000.1版)

  《越人歌》是中国文学史上较早的明白同性恋情的诗歌,它和楚国的其他平易近间诗歌一路成为《楚辞》的艺术泉源。《越人歌》出自汉代刘向《说苑》(卷十一·善说篇),第十三段并有汉字记其古越语发音:滥兮抃草滥予昌枑泽予昌州州〈飠甚〉州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖。

  山有木兮木有枝,出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明白贵族和劳动者缔交友谊的诗歌。ta娱乐注册《越人歌》和楚国的其他平易近间诗歌一路成为《楚辞》的艺术泉源。



Copyright 2019-2022 http://www.shenghuayanjiu.cn 版权所有 未经协议授权禁止转载